5月 20, 2014

《字:启蒙》(Méthode d’Initiation à la Langue et à l’Ecriture Chinoises)——教材点评

《字:启蒙》(Méthode d’Initiation à la Langue et à l’Ecriture Chinoises)

作者:白乐桑(BELLASSEN Joël

出版社:巴黎,La Compagnie, Éditions culturelles, 133 rue du Château 75014 Tél 01 43 21 51 60

适用范围:高中、高校,青少年、成人,初级、中级现代汉语,自学,口语笔头入门及提高

水平:共两册,初级为 《启蒙》;第二册为《字》(Vers le chinois authentique),第二册学完后,词汇量能达到欧盟外语统一水准中的B1-B2级(初中级)

版本:法国版署名为白乐桑,中国版题为《汉语语言文字启蒙》(华语教学出版社)与张朋朋联合署名

强项:认字,词法(亚马逊网介绍中国版时称其为“总体设计上力图体现汉语字与词关系这一特点,循汉语之本来面目进行教学,故本教材可称为‘字本位教学法’”)

弱项:句法,段落与文章整体阅读,实用性及趣味性

 

 

白老师作为法国著名汉学家,也是法国汉语教学界的领军人物,他早在七十年代就去北京留学,说得一口流利的中文,这么多年来更不遗余力,推动法国汉语教学,努力使其年轻化普及化。

白老师的《字:启蒙》2008年第一版,可以算作法国首批本土汉语教材之一,在高中使用非常广泛,基本上法国当地学生(非华裔)要上尖子班或高师,学中文给小伙伴们显摆下,都会首选这本教材。笔者有好几个法国朋友初次见面,贴过脸颊之后,寒暄客套的第一句话不是“你好!我学过中文”,而是“中国大,日本小”。笔者预测,这句话作为《字:启蒙》的开篇之作,振聋发聩,反映了中日两国人民千百年来一衣带水的友好情谊,令法国同学记忆犹新,可以在不久的将来取代“侬好”,“吃了吗”,“萨拉马里孔”,“天王盖地虎宝塔镇河妖”而成为全球最时尚问候语,为亚洲和平与世界大同建立不朽功勋。

法兰西民族有个特点,就是爱整“玄奥”,越是简单明了的东西,越是难以推销,就越得往深里整,往难里整。中学生学个外语,也得往“文化根基”上,往“不实用”上下工夫,仿佛外语要是学了个“你好谢谢对不起”,就没那个“异国情调”了,就学之无趣,大可弃之了。尤其是“汉语”,来自欧亚大陆的另一端,神秘的东方古国,中国人都裹着小脚,留着辫子,练着功夫,拿着筷子吃饭,怎么能学“认识你很高兴”呢?那岂不是太对不起观众和纳税人交的金钱?

所以,法国本土教材,都喜欢首推“方块字”。白老师还有科学依据,证明学习方块字对开发右脑有帮助,不仅能够增强学习者的方向感,顺利考过驾照,大范围推广中文教学,还可以为法兰西民族成就更多的爱因斯坦。法国也有很多中国书法爱好者,从没学过中文。“距离产生美”,在这个“汉学家都基本不说中文”的国度,一切皆有可能。

话说回来,忽悠着小朋友们学了大半年,总得放出点干货。不能像寓言故事中的小朋友,写了半夜的“一”,才凑齐了九千九百五十六笔,没到“万”,怎么对得起欧盟统一语言标准?《字:启蒙》后来的课文也未能脱俗,扭扭捏捏地上日常对话了。不过,作为法国教育部汉语总督学的白老师,怎么也得超出一般水平吧,所以这本教材——

——没有人物,每一课对话要么是某X和某X,要么是某某某和某某某,每课都会变,上一课学过的单字就会成为下一课的对话人物姓名。连中国初中英语教材都有李雷和韩梅梅等令80后怀旧不已的虚拟人物,白老师这种做法只能说是太“不食人间烟火”!

——也没有情境上下文,每课以一个语法点为中心,如第一课的“中国大,日本小”,就让学生体会到“大”,“小”不仅是形容词,也是谓语(法国人的母语语法一般都很差,跟他们讲“谓语”等于对牛弹琴,只能说“形容词作动词”,完全违反了汉语重句法而不重词性的规律,讲了等于没讲——不过这可能就是玄奥吧!),老实讲,同学您句型学了一个,词学了四个,字学了六个,真的需要把语法搞那么清楚么?!

——不算特例,前面《乒和乓》已经说到过的“中国属于过去”倾向。课文讲在北京坐地铁,旁边插图画的是清明上河图风格北京九城外毛驴拉着农民的大车。同学,这是白老师逗你玩,70年代的北京虽然处于文革中,他还是坐飞机去的,毛驴什么的是马可波罗时代的事情了。

文革期间,罗兰巴特随法国左翼知识分子访华,饱览了“政府想让外国友人看到的成果”,从此对中国缄口。法国知识分子眼中的中国,恐怕不仅是天朝政府想让人看的部分,更多的是法国人自己执意想看到的部分,而要从这两部分管中窥豹,放低姿态向中国伸出手,就像从这本书学习中文一样,是不太可能的。

5月 20, 2014

法国本土教材,华为民老师的《C’est du chinois!》——教材点评

作者:华为民 Monique HOA

出版社:巴黎,友丰书店出版社

适用范围:高校,成人,初级、中级现代汉语,自学,口语笔头入门及提高

 

版本:旧版每个程度由两册教材配合使用,将口语及“听说”能力的训练放到一册,而将认字及“读写”能力的培养放到另一册。“听说”册只有拼音(!),“读写”册除了生词标注拼音外基本全部是汉字。新版(《C’est du chinois pour tous!》)则将两册内容整合,书上既注有拼音也有汉字。

强项:认字,词法。

弱项:句法,段落与文章整体阅读及写作表达能力。

华老师的教材是法国本土教材的经典之作,不但长期被大学汉语专业采用,也拥有众多民间自学者粉丝。笔者有幸通过华老师的学生接触到她的一些教学理念,受益匪浅。

 

与大多数法国本土教材一样,本教程特别注重“方块字”。自初级阶段就对比划笔顺、偏旁部首乃至字源词源都解释得详尽周到;语法说明和替换练习也很多。尤其值得一提的是,本书拥有针对法国学生语序问题的强大“杀器”:“金字塔”练习。

所谓“金字塔”练习,就是给出法文单词,再层层递加为词组,让学生翻译成中文。因法文从属及修饰语序与中文相反,这种机械练习非常有效。举例说明:

fleur                                                                                                      花

fleur blanche                                                                                     白花

fleur blanche de maman                                                               妈妈的白花

fleur blanche de l’ami de maman                                              妈妈朋友的白花

fleur blanche de l’ami japonais de maman                            妈妈日本朋友的白花

本教材从第一课起就用这种简单直观的方式训练学生的中文语序,为今后学习中文各类定语和状语打下基础。

本书的另一大“神器”是各类“熟字生词”练习,如将课文中学到的生词抽出字来,与别的学过或没学过的字组词,再与法文词汇对号入座;词汇范围很广,有日常用语、专业词汇,也有成语及惯用语。基本上“读写”本的每篇课文后都有两整页这样的题目。另一种“熟字生词”的练习方法,是把学过的字词放到一篇让人摸不着头脑的文章里,让学生自己去字典里查生字,结合已知内容猜测段落大意,例如:“查字典”练习和“说梦”练习。“查字典”练习一般给出的是所谓“原文资料”,如广告语、书面语;而“说梦”练习则一定是华老师的神勇(!)发明,同学们一般都觉得相当精彩(尤其是文学专业出身,喜爱鲁迅和果戈理的同学)。所谓“梦”,就是一段字都差不多认识,句子也差不多正确,而逻辑颠覆常理的荒诞故事,正因其荒诞,所以学生无法顺利使用已知词汇猜测段落大意,只能认真读一遍。故事梗概一般如下:我今天去饭馆儿吃饭,看见菜单上有我的名字!可以凉吃,也可以热吃,用油炒!凉吃还行,热吃我决不同意!怎么办呢?看他们好像没注意到我,我提起笔把菜单上的名字改了,“王白菜”改成了“王菜白”。这下好了,我安心地吃了饭,还喝了酒。阅读如此“狂人日记”,笔者也能够体验到写作的乐趣,“语言的狂欢”!真的很棒,比达达主义玩“美妙的尸首”爽了不止一点。

说完了大内秘籍血滴子,从平常角度来看,本教材也有诸多优点。一本优秀的语文教材,应该是一部扣人心弦的小说,能够贴近学生的生活,能够打动他们。本书故事发生在北京,从法国留学生玛丽小姐去北京学习,结识北京姑娘李玉展开,包括了李玉与老实巴交的日本男朋友山本交往,“北京爷们儿”王星追求玛丽并修成正果的大团圆结局。课文内容涉及到日常生活的各个方面,也反映了当时典型北京人的生活方式(80年代大家热衷讨论民主柿油反官倒反腐败之类),让学生与玛丽产生共鸣,走进北京,爱上中国。人物设计上来看,这种中西结合的搭配能够让课文有问必答,方便设计各种实用主题,如:约朋友去饭馆,求中国人帮忙做作业(极为实用!),问路,问家庭情况,讨论男朋友对自己好不好,等等。

笔者使用这本教材多年,窃以为其中依然有一些局限。

“听说”本全部写拼音——冒天下之大不韪,让老师生不如死!多少次,在学生诧异的眼光下,笔者手忙脚乱地找页码——从来没见过全部拼音的书啊!不看旁边的法文翻译,真不知道写的是什么!所幸,新版解决了这个问题。当然,笔者能够理解这个想法,其实也是个不错的尝试,也就是说:一般的教材听说读写全部同步进行,而现在有新观点支持“听说”在先,“读写”在后,或不完全同步进行。例如,第一课教人说“你好,谢谢,再见”,教人写“你好”,但不教“谢谢,再见”怎么写,而每次课不断重复说,直到学写这几个字。这种方法把学生放到一种无意识学习的条件里,给学生造成一种比较真实的“语言环境”:我们到外国旅游或学习,一般都是拿着《三百句》,先鹦鹉学舌地对付“你好,啤酒,谢谢”,再系统学习语法的。“听说”“读写”分开就是这个理念的最好代表,让教师能够明确领会到不同的教学任务。但是,中文还没有拼音化(也不太可能会),看全部拼音的书对学生来讲很轻松,对老师来讲是个挑战。

对于非汉语专业的学生,这本教材文体过于单一了。基本上非专业的学生都不可能有时间接触到教材以外的资料,而这本教材因为故事情节发展的要求,基本上全部是对话。叙述部分很少,所以对各类连接词要求不高。局限了学生的阅读和表达能力,学生只能学会说句子,还不能说一段话,讲一个完整的故事(读“说梦”那样的文章不太能够让人学到怎么正常讲一段话的——还没学会走,不可能学会跑,除非学生本身就是文学专业硕士以上水平并且爱好写作)。 这就要求老师增加复述等练习。

过于注重字词,句法和表达水平跟不上。注重汉字的学习,固然是本教材的优点,然而不把字放到词里,不把词放到句子里,不把句子放到段落里来学习,是不能学好语文的。我们学习语言的最终目的,是要会说话,会写文章,要符合语境,符合上下文。“熟字生词”练习里学生能用来造句的词都很少,例句就更谈不上实用了,这造成学生能力发展的不平衡:已经学了很多字词,却“茶壶里煮饺子”。例句、范例文相对词汇量来讲很匮乏。

本书中,语法练习不是没有,而且也不错,采用“结构式”方法讲解语法,配有替换练习。然而“结构式”语法讲解方式太理论化,无法结合语境,有点儿孔乙己先生说“茴字有四种写法”的味道。不过,现在的教材基本上都是这么讲语法的,笔者只见过一个例外(就像孔乙己先生说,这种情况下要用“茴”字,那种情况下也要用“茴”字,不过是另一种写法,你们知道什么情况下用这个字就得了),将在另外一篇文章中专门评点。

最后提一下,本书的文化内容也是作为单独的一部分放在课后的,全部用法文写成,不过可能是针对成年人和专业人士的关系,内容十分详尽,对中国80,90年代的社会风貌反映得很全面,对传统文化如春联也有介绍,如果教师花一定时间要求学生做报告,可以是不错的选择。

4月 16, 2014

《乒和乓》(《Ping et Pang》)——教材点评

 

 

 

作者:Meuwese Catherine

出版社:巴黎,ellipses

适用范围:初级现代汉语,自学,口语笔头入门

这本书作为入门教材还是比较全面的。比划笔顺、偏旁部首尤其解释得详尽周到;语法说明和替换练习也很多。书的末尾还附有详尽的全法文中国传统文化知识讲解,对于自学者是个不错的选择。

缺点:

1.审阅有些小错误,希望第二版有所改正,如:君子写成了裙子(末尾文化部分)。

2.沙文主义倾向。本书教授现代汉语,课文内容为乘车买票,学习外语等等。可是所有插图均为中国古代人物,有时候甚至与课文内容无甚联系。这种行为的背后是部分汉学家的殖民思想:中国文化属于过去,他们拒绝看到中国发展的一面,无法正视中国人民与西方人的平等地位,希望把中国文化永远放入博物馆中。对此我是持绝对批判的态度。作为语言教师,拒绝看到语言的现代性与发展的过程,是无法在教学上取得成功的。这本教材的本意可能是将文化知识融合进语言教学,但事与愿违,未能达到效果。

4月 16, 2014

中文的五种构词/短语/句型结构之三:并列结构

Structure parallèle

现代汉语里面不多见!只能引用古文。

杨柳岸,晓风/残月

枯藤/老树/昏鸦,

小桥/流水/人家,

古道/西风/瘦马

寻寻觅觅,
冷冷清清,
凄凄惨惨戚戚

 

王勃《滕王阁序》

    豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊彩星驰。 台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,帷暂驻。十旬休暇,胜友如云。千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词 宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区。童子何知?躬逢胜饯。

    时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无 地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。虹 销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

    遥吟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。 天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,指吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽 是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

    嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心;穷 且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙而犹欢。北海虽赊,夫摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空怀报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?

    勃三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今晨捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;锺期既遇,奏流水以何惭?

    鸣呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣,梓泽邱墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公!敢竭鄙诚,恭疏短引。一言均,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

 

 

4月 16, 2014

中文的五种构词/短语/句型结构之四:动宾结构

verbe+COD/COI 动词+宾语

吃牛奶

喝面包

夹着火车上皮包

下了火车向东走

西边有个人咬狗

拿起狗来打石头

石头倒咬狗一口

 

珍惜生命,远离烂片